چهارمین قسمت از مجموعه فیلمهای اکشن «جان ویک» با دوبله اختصاصی در پلتفرم فیلمنت در دسترس علاقهمندان به محصولات روز سینمای دنیا قرار گرفت.جان ویک، آدمکش سابق که ناچار به بازگشت به دنیای انتقامگیری و خشونت شده بود، اینبار قصد دارد با مرگبارترین دشمنانش که برای سر او جایزه تعیین کردهاند مبارزه کند. او برای پیروزی در برابر این متحدان قدرتمند به کمک دوست قدیمیاش که در جنگ قبلی به شدت مجروح شده است نیاز دارد. چاد استاهلسکی که زمانی بهعنوان بدلکار فعالیت میکرد و با ساخت قسمت اول «جان ویک» در سال ۲۰۱۴ قلههای موفقیت را فتح کرد، برای چهارمین بار روی صندلی کارگردانی این مجموعه نشسته است. کیانو ریوز هم یک بار دیگر نقش جان ویک را ایفا کرده است. در کنار ریوز بازیگرانی چون دانی ین، بیل اسکارشگورد، لارنس فیشبرن، هیرویوکی سانادا، ایان مکشین، لنس ردیک و کلنسی براون در «جان ویک ۴» حضور دارند. «جان ویک ۴» یکی از آثار موفق سال ۲۰۲۳ در جلب نظر تماشاگران و منتقدان بوده است. قسمت چهارم «جان ویک» که با بودجهای ۱۰۰ میلیون دلاری تهیه شده است، در سطح جهان بیش از ۴۲۸ میلیون دلار فروخت و نهتنها به پرفروشترین فیلم این مجموعه تبدیل شد بلکه مجموع فروش مجموعه آثار «جان ویک» را به بیش از یک میلیارد دلار رساند. بخوانید, ...ادامه مطلب
«ملوان جنگ» در اصل یک فیلم ۱۵۰ دقیقهای بود که سال گذشته در نروژ ساخته شد و با بودجه ۱۱ میلیون دلاریاش پرهزینهترین فیلم سینمایی تاریخ این کشور لقب گرفت. «ملوان جنگ» همچنین نماینده رسمی سینمای نروژ برای حضور در رشته بهترین فیلم بینالمللی در نودوپنجمین دوره مراسم اسکار بود که البته زیر سایه درام جنگی تحسینشده «در جبهه غرب خبری نیست» قرار گرفت.تدوین جدیدی از این فیلم تحسینشده در قالب یک سریال کوتاه و سه قسمتی در تاریخ ۲ آوریل ۲۰۲۳ (۱۳ فروردین ۱۴۰۲) توسط نتفلیکس منتشر شد که کمتر از سه هفته بعد با دوبله اختصاصی پلتفرم فیلمنت در اختیار علاقهمندان قرار گرفته است. سریال «ملوان جنگ»، داستان ملوانی به نام آلفرد است که در آغاز جنگ جهانی دوم، وسط اقیانوس و بدون هیچ سلاحی مجبور به جنگیدن میشود. گونار ویکن کارگردانی و نویسندگی «ملوان جنگ» را بر عهده داشته است و کریستوفر جونر، پل سوره هاگن و اینه ماری ویلمن از جمله بازیگران اصلی این سریال محسوب میشوند. بخوانید, ...ادامه مطلب
سینما و تلویزیون > سینمای ایران - فهیمه پناهآذر:بــرگــزارکنندگــان سیوچهارمین جشنواره فیلم فجر در اقدامی نمادین جمعی از بهترینهای دوبله ایران را در سالن سینماتوگراف موزه سینما گرد هم آوردند و در فاصله کمتر از ۳روز تا آغاز رسمی جشنواره، از ۱۴ دوبلور پیشکسوت سینما و تلویزیون تقدیر کردند. آرزويي كه برآورده شد حجتالله ايوبي، رئيس سازمان سينمايي يكي از سخنرانان اين برنامه بود كه در بخشي از صحبتهاي خود گفت: هميشه در جشنواره فيلم فجر عواملي چون كارگردان و بازيگر ديده ميشوند اما خوشحالم كه يكي از آرزوهايمان محقق شد و در اين مراسم بزرگان دوبله ايران هم ديده شدند. اين هنرمندان آفرينندگان بزرگترين خاطرههاي ما هستند و حضور آنهاست كه ما جشنوارههاي سينمايي را برگزار ميكنيم.وي با اشاره به برگزاري جشنواره فيلم فجر يادآور شد: فيلم فجر در واقع جشن و نوروز سينماي ايران است. دلم ميخواهد صرفا كساني كه به مسابقه راه پيدا كردند و آنها كه ميخواهند سيمرغ بگيرند، سهمي از اين جشن نداشته باشند و اين جشنواره همه را زير چتر خود بگيرد. ما به سينماي ايران افتخار ميكنيم؛ سينمايي كه به نظرم صدايي متفاوت دارد و حتي به كساني كه به جشنواره راه نيافتهاند ميگوييم آنها هم بخشي از جشنواره هستند. يادي از درگذشتگان دوبله در ادامه اين مراسم، محمد حيدري، دبير جشنواره فيلم فجر متني درباره صداهاي ماندگار سينماي ايران قرائت كرد و سپس نماهنگي از اعضاي انجمن گويندگان و سرپرستان گفتار فيلم به نمايش درآمد. بعد نماهنگي ديگر به ياد درگذشتگان صداپيشه سينماي ايران پخش شد كه ازجمله افراد حاضر در آن ميتوان به عطاءالله ملكي، احمد رسولزاده، فهيمه راستكار، عزتالله مقبلي، علياصغر افضلي، خسرو شايگان و... اشاره كرد. وقتي فقط صدا را ميشناسند جذابترين بخش مراسم حضور پيشكسوتان، دوبله و صحبتهاي آنها روي صحنه بود. حميدرضا آشتياني رئيس صنف دوبلورها نخستين سخنران اين بخش بود كه گفت: يكي از دوستان برگزاركننده مراسم به من گفت نميتواند كسي باشد كه از همكاران من استقبال ميكند. چون بايد براي شناختن آنها سرش را پايين بيندازد و چشمهايش را ببندد. راست ميگويد؛ ما هميشه ديده نميشويم اما خوشحالم كه فيلم فجر ما را ديد. تلاش ما حفظ فرهنگ ايران است و اميدوارم بهزودي مشكلاتي كه اين صنف دارد هم حل شود. تقدير از صداهاي , ...ادامه مطلب